那些简单英文单词的“唯美”用法——“wear”

时间:2019-07-15
原标题:那些简单英文单词的“唯美”用法——“wear”
  
  wear在多数中国学生的眼里,只有一个意思,就是“穿”,而且后面一般只能搭配“衣服”类的词语。
  
  其实,英语也可以用的很唯美,在生活中,这样的唯美可以化解尴尬。
  
  1954年,玛丽莲梦露和新婚丈夫迪马吉奥(享誉20世纪的美国著名棒球运动员)来到了亚洲的日本度蜜月。在有200多人参加的招待会上,许多记者和摄影师不停的按着相机的快门。
  
  其中一段小插曲是这样的:一个记者问玛丽莲:“请问您夜里穿睡衣吗?”面对这个轻佻而难堪的问题,玛丽莲莞尔一笑,回答说:“我穿香奈儿五号睡觉。”其中这个“穿”用的正是“wear”这个词。
  
  如果在雅思口语考场上,能这么使用一个单词,那么彰显的就是智慧。
  
  比如
  
  Wear perfume
  
  按照汉语思维,喷香水我们习惯性的会用“Spray perfume”,字面上看也没有错误,实际上外国人也能理解。但是,地道的英语表达还是——“wear perfume”。
  
  但是,爱心提示,雅思口语考试中,不要喷气味过于浓烈的香水,你永远不会知道你面前的考官会不会对香水过敏。
  
  Wear的其他地道用法
  
  除了喷香水之外,wear还有不少其他的地道表达,其实很多东西都可以“wear”
  
  1) Wear a… hairstyle
  
  发型虽然是顶在头顶的,但是也是可以wear的
  
  I am wearing a new hairstyle
  
  我今天换了新发型
  
  2)wear a…hat
  
  这个用法比较常规,但是还是会有一小部分人想当然的用“put one’s hat”这种非主流表达。
  
  “put on”也有穿的意思,但是它强调的是“穿”这个动作,比如
  
  Put on a jacket when you go.
  
  出门时穿件外套
  
  而wear强调的则是一种状态,就跟with的表达有相同的作用。
  
  所以,正确用法是:
  
  I prefer wearing hats when outside, particularly during the warm months.
  
  我外出的时候都会戴个帽子,特别是天气热的时候。
  
  如果“wear a hat”是戴帽子,那么“wear many hats”是不是就表示戴很多帽子了?
  
  如果这样想,那你就被英语戏弄了。其实,“wear many hats”更多场合下表示的是“扮演多种角色、身兼数职”的意思。
  
  比如:
  
  Catherine wears more than one hat in the class.
  
  Catherine在班里可身兼数职呢!
  
  “put on”也有穿的意思,但是它强调的是“穿”这个动作,比如
  
  Put on a jacket when you go.
  
  出门时穿件外套
  
  而wear强调的则是一种状态,就跟with的表达有相同的作用。
  
  wear make-up
  
  都知道“化妆”是用make up这个名词表达,当make up当名词用的时候,才理解成“化妆”,通常都会用wear make up来。所以如果要讲到动词的话,一般会选择用wear来搭配make up.
  
  My mother looks beautiful even she doesn’t wear make-up.
  
  我妈妈不化妆也很美
  
  Wear one’s heart on
  
  看到这个表达,难道是穿着一个人的心?,其实是“什么都表露出来”的意思,比如:
  
  Catherine always wears her heart on her sleeve.
  
  Catherine她心里想什么都写在脸上
  
  Wear you/me/him/her out
  
  wear是穿的意思,那么根据wear out的意思似乎就是“用尽,穿坏”的意思,那么当这个词组对人使用呢?
  
  “Wear sb. out”——意思是使某人筋疲力尽
  
  You guys wear me out.
  
  你们可把我给累坏了
×