大学常用英语谚语短语大全

时间:2019-05-22
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石.不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同.如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。以下是大学常用英语谚语短语大全,希望对你有用。
  
  Gather ye rosebuds while ye may.
  
  花开堪折直须折
  
  get the opposite of what one intended
  
  事与愿违
  
  get the sack
  
  炒鱿鱼
  
  Give a dog a bad name and hang him.
  
  谗言可畏/欲加之罪,何患无辞
  
  Give a thief enough rope and he, ll hang himself.
  
  多行不义必自毙
  
  give him an inch and he'll take an ell.
  
  得寸进尺
  
  Give knaves an inch and they will take a yard.
  
  得寸进尺
  
  go for broke
  
  尽最大努力
  
  go while the going is good.
  
  三十六计,走为上计
  
  God helps those who help themselves.
  
  自助者天助之
  
  Gold will not buy everything.
  
  金钱并非万能
  
  Good opportunity, favorable geographical location and support from
  
  the people.
  
  天时、地利、人和
  
  Good things come in small packages.
  
  乡人不识货,尽捡大的摸
  
  good wine needs no bush
  
  酒香不怕巷子深
  
  Grasp all, lose all.
  
  样样都要,全都失掉
  
  Great minds think alike.
  
  英雄所见略同
  
  Great oaks from little acorns grow.
  
  万丈高楼从地起
  
  grow with every passingday\flourishing
  
  蒸蒸日上
  
  Half a loaf is better than no bread.
  
  聊胜於无
  
  Half the world knows not how the other half lives.
  
  一家不知一家事,神仙不知瓜里事
  
  hard and fast
  
  一成不变
  
  hard-hearted
  
  铁石心肠的
  
  Haste makes waste.
  
  欲速则不达
  
  have one's wish fulfilled
  
  如愿以偿
  
  He laughs best who laughs last.
  
  最后笑的人笑得最得意
  
  He that commits a fault thinks everyone speaks of it.
  
  作贼心虚
  
  He that hath a full purse never wanted a friend.
  
  有钱有酒,必有朋友
  
  He that is full of himself is very empty.
  
  自满的人是空虚的
  
  He that touches pitch shall be defiled.
  
  近朱者赤,近墨者黑
  
  He who knows most speaks least.
  
  识多者寡言
  
  He who laughs last, Laughs Best.
  
  谁笑在最后谁笑得最甜
  
  He who rides a tiger is afraid to dismount.
  
  骑虎难下
  
  he who would climb the ladder must begin at the bottom.
  
  千里之行,始于足下
  
  heart and soul
  
  全心全意地
  
  heart of stone
  
  石头心肠
  
  heart-to-heart
  
  坦白的
  
  Heaven helps those who help themselves.
  
  天助自助者
  
  Homer sometimes nods.
  
  圣贤也有缺失
  
  Honesty is the best policy.
  
  诚实是上策
  
  How happy we are, To meet friends from afar!
  
  有朋自远方来,不亦乐乎!
  
  Hunger is the beat sauce.
  
  饥不择食
  
  If a little knowledge is dangerous, where is the man who has so much
  
  as to be out
  
  of danger?
  
  如果说知识短少是危险的话,到哪里去找知识丰富到足以
  
  摆脱危险的人物呢?(生物学家汤马斯.赫胥黎(Thomas
  
  Huxley))
  
  If the sky falls, we shall catch larks.
  
  杞人忧天
  
  If you kill one flea in March you kill a hundred.
  
  二月杀跳蚤,杀一少百
  
  If you run after two hares, you'll catch neither.
  
  脚踏两头船摆渡难
  
  in a hundred and one thousand ways
  
  千方百计
  
  In doing, we learn.
  
  经一事,长一智
  
  In fair weather prepare for the foul.
  
  未雨绸缪
  
  In for a penny, in for a pound.
  
  一不做,二不休
  
  in one's heart of heart
  
  在内心深处
  
  in spite of oneself
  
  不由自主
  
  In the country of the blind the one-eyed man is king.
  
  比上不足,比下有余/山中无老虎,猴子称霸王
  
  In wine there is truth.
  
  酒後吐真言
  
  invigorating/boosting/prospering China through science and
  
  technology
  
  科技兴国
  
  issue IOUs
  
  打白条
  
  It goes in one ear and out the other.
  
  左耳朵进,右耳朵出
  
  It is dogged that does it.
  
  天下无难事,只怕有心人
  
  It is easier to go up the hill than to run down.
  
  上山容易,下山难
  
  It is easier to pull down than to build.
  
  百年成之不足,一旦毁之有余
  
  It is love that makes the world go round.
  
  情之一字,所以维持世界
  
  It is never too late to mend.
  
  亡羊补牢,时犹未晚
  
  It is no use crying over spilt milk.
  
  既坠釜甑,反顾无益
  
  It takes ten years to grow trees but a hundred years to educate
  
  people.
  
  十年树木,百年树人
  
  It takes two to make a quarrel.
  
  一个巴掌不响
  
  It's a deal.
  
  一言为定
  
  It's a long story.
  
  一言难尽
  
  It's never too late to learn.
  
  活到老,学到老
  
  It's never too late to mend.
  
  亡羊补牢,未为晚也
  
  It's of great urgency that
  
  当务之急
  
  It's self-evident that
  
  不言而喻
  
  It's the nature of beasts.
  
  本性难移
  
  It′s easy to be wise after the event.
  
  事后诸葛亮
  
  Justice has long arms.
  
  天网恢恢,疏而不漏
  
  Keep something for a rainy day.
  
  未雨绸缪
  
  Kill two birds with one stone.
  
  一箭双雕/一石二鸟
  
  kind-hearted
  
  心地慈祥的
  
  Knowledge is power.
  
  知识就是力量
  
  Knowledge without practice makes half as artist.
  
  有知识无实践只是半个艺术家
  
  learn from other's strong points and close the gap
  
  取长补短
  
  learn to meet practical needs
  
  学以致用
  
  Learn to walk before you run.
  
  循序渐进
  
  Learning is like swimming upstream.If you don't go forward, you'll
  
  go back.
  
  学如逆水行舟,不进则退
  
  Let bygones be bygones.
  
  既往不究
  
  Let sleeping dogs lie.
  
  莫惹是非/一动不如一静
  
  Let things run their course.
  
  听其自然
  
  Life is but empty dream.
  
  浮生若梦
  
  like a lead balloon
  
  毫无作用
  
  Like father, like son.
  
  有其父必有其子
  
  Little and often fills the purse.
  
  集腋成裘
  
  Live and learn.
  
  活到老学到老/学无止境
  
  Look back to the old, if you would learn the new.
  
  温故而知新
  
  Look before you leap.
  
  三思而后行
  
  Lookers-on see most of the game.
  
  旁观者清
  
  Lost time is never found again.
  
  光阴一去不复返
  
  Love me, love my dog.
  
  爱屋及乌
  
  make great/rapid strides
  
  突飞猛进
  
  Make hay while the sun shines.
  
  打铁趁热
  
  make overall arrangements
  
  统筹兼顾
  
  make spectacle of oneself
  
  出洋相
  
  Make yourself all honey and the files will devour you.
  
  招蜂引蝶
  
  Man proposes, God disposes.
  
  谋事在人,成事在天
  
  Many a little makes a mickle.
  
  积少成多
  
  Many hands make light work.
  
  人多力量大/只要人手多,牌楼搬过河
  
  Many men, many minds.
  
  百姓百姓,一百个心
  
  marble-hearted
  
  铁右心肠
  
  Marriages are made in heaven.
  
  姻缘天注定
  
  Men are blind in their own cause.
  
  人不知自丑,马不嫌脸长
  
  merchant of death
  
  死亡贩子
  
  Might is right.
  
  强权即公理
  
  misfortunes never come singly.
  
  祸不单行
  
  mod(modern)
  
  时髦的,摩登的
  
  Money begets money.
  
  钱赚钱
  
  Money burns a hole in his pocket.
  
  钱烧口袋漏,一有就不留
  
  Money is everything.
  
  有钱能使鬼推磨
  
  Money is the root of all evil.
  
  金钱是万恶之源
  
  Money makes the mare go.
  
  有钱能使鬼推魔
  
  Money talks.
  
  金钱万能/有钱能使鬼推磨
  
  More haste, less speed.
  
  欲速则不达
  
  Murder will out.
  
  纸包不住火
  
  mutual understanding and mutual accommodation
  
  互谅互让
×